Ayer, en el capítulo Las reglas de la vida de 'Sin rastro' (Without a trace), uno de los personajes aparecía dando una clase a un grupo de ejecutivos. Al hablar del tema de la siguiente charla, que aparecía en una pantalla como Crisis Management, la presentó como: "la crisis de dirección", cuando debería haber dicho "la gestión de crisis".
La semana pasada advertí otra pifia en la serie cuando, deletreando un nombre, llamaban a la w, doble uve. El origen del problema podría estar en un doblaje previo deficiente. No lo sé, pero da mala imagen a una buena serie.
No hay comentarios :
Publicar un comentario