24 de noviembre de 2008

Facebook: letra pequeña que no es de recibo

Premio para quien me diga cuál de estos textos es un extracto auténtico de las condiciones de uso en español de Facebook. Las otras dos son traducciones automáticas del original en inglés realizadas en FreeTranslation.com y Yahoo! Babel Fish:
  1. Cuando usted fija el Contenido de Usuario al Sitio, usted autoriza y nos dirige para hacer tal copia de eso como consideramos necesario para facilitar la fijación y el almacenaje del Contenido de Usuario sobre el Sitio. Por fijando el Contenido de Usuario a cualquier parte del Sitio, usted automáticamente concede, y usted representa y garantiza que usted tiene el derecho de conceder, a la Empresa un irrevocable, perpetuo, no exclusivo, transferible, totalmente pagado, por todo el mundo licenciar (con el derecho a la sublicencia) para usar, copiar, públicamente para funcionar, públicamente para mostrar, reformatear, traducir, el extracto (en el todo o en parte) y distribuir tal Contenido de Usuario para cualquier objetivo, comercial, la publicidad, o de otra manera, sobre o en la conexión con el Sitio preparar los trabajos derivados de, o incorporarse en otros trabajos, tal Contenido de Usuario, y conceder y autorizar las sublicencias del anterior. Usted puede quitar su Contenido de Usuario del Sitio en cualquier momento. Si usted decide quitar su Contenido de Usuario, la licencia concedida encima automáticamente expirará, sin embargo usted reconoce que la Empresa puede conservar las copias archivadas de su Contenido de Usuario. Facebook no afirma ninguna propiedad sobre su Contenido de Usuario; más bien como entre nosotros y usted, sujeto a los derechos concedidos a nosotros en estos Términos(Condiciones), usted conserva la propiedad llena de todo su Contenido de Usuario y cualquier derecho de propiedad intelectual u otro derecho de propiedad asociado con su Contenido de Usuario.

  2. Cuándo usted anuncia Contenido de Usuario al Sitio, usted autoriza y nos dirige a hacer tales copias del mismo como que creemos necesario para facilitar el anuncio y el almacenamiento del Contenido de Usuario en el Sitio. Anunciando Contenido de Usuario a cualquier parte del Sitio, usted otorga automáticamente, y usted representa y justifica que usted tiene el derecho de otorgar, a la Compañía una licencia irrevocable perpetua no-exclusivo transferible completamente pagada y mundial (con el derecho al sublicense) utilizar, copiar, realizar públicamente, para demostrar públicamente, para reformatear, traducir, extractar (en el total o en parte) y distribuir tal Contenido de Usuario para cualquier propósito, la propaganda, publicidad, o de otro modo, en o Con respecto al Sitio o la promoción del mismo, para preparar los trabajos derivados de, o integrar en otros trabajos, tal Contenido de Usuario, y para otorgar y autorizar sublicenses del renunciar. Usted puede quitar su Contenido de Usuario del Sitio en tiempo. Si usted escoge quitar su Contenido de Usuario, la licencia otorgada encima de expirará automáticamente, sin embargo usted reconoce que la Compañía puede retener copias de archived de su Contenido de Usuario. Facebook no afirma ninguna propiedad sobre su Contenido de Usuario; más bien, como entre nosotros y usted, sujeto a los derechos otorgados a nosotros en estos Términos, usted retiene propiedad llena de todo su Contenido de Usuario y ningún derecho sobre la propiedad intelectual ni otros derechos propietarios se asociaron con su Contenido de Usuario..

  3. Cuando usted fija el contenido del usuario al sitio, usted nos autoriza y ordena a hacer tales copias de eso que juzguemos necesarios para facilitar la fijación y el almacenaje del contenido del usuario en el sitio. Fijando el contenido del usuario a cualquier parte del sitio, usted concede automáticamente, y usted representa y autoriza que usted tiene la derecha que conceder, a la compañía una licencia irrevocable, perpetua, no excluyente, tranferible, totalmente desembolsado, mundial (con la derecha al sublicense) de utilizar, de copiar, público de realizar, público de exhibir, de cambiar formato, de traducir, de extractar (entera o parcialmente) y de distribuir tal contenido del usuario para cualquier propósito, anuncio publicitario, haciendo publicidad, o de otra manera, en o con respecto al sitio o a la promoción de eso, para preparar trabajos derivados de, o incorpora en otros trabajos, tal contenido del usuario, y para conceder y para autorizar sublicenses del precedente. Usted puede quitar su contenido del usuario del sitio en cualquier momento. Si usted elige quitar su contenido del usuario, la licencia concedida arriba expirará automáticamente, no obstante usted reconoce que la compañía puede conservar copias archivadas de su contenido del usuario. Facebook no afirma ninguna propiedad sobre su contenido del usuario; algo, como entre nosotros y usted, conforme a las derechas concedidas a nosotros en estos términos, usted conserva la propiedad completa de todo su contenido del usuario y el cualquier derechos de propiedad intelectual u otras derechas propietarias asociados a su contenido del usuario.
El primer texto es el auténtico, pero quién lo diría.

Veamos otro extracto de la versión en español de las condiciones de uso:
By including a Share Link, Online Content Provider automatically grants, and represents and warrants that it has the right to grant, to the Company an irrevocable, perpetual, non-exclusive, transferable, fully paid, worldwide license (with the right to sublicense) to use the Share Service in order to link to, use, copy, publish, stream, publicly perform, publicly display, reformat, translate, excerpt (in whole or in part), summarize, and distribute the content, links and other materials of any kind residing on any web pages on which Online Content Provider places the Share Link.
Sin comentarios. ¿O debería decir, no comment? Pues hay unos cuantos párrafos como este.

Me da la sensación de que las condiciones de uso en su estado actual (según reza en la página la versión es de septiembre) son un collage de traducción humana, por ordenador y texto original en inglés.

Va a tener razón Jesús Encinar cuando decía hace poco: "Es curioso. Facebook no gana dinero. Facebook necesita todos los meses muchísimo dinero". Cabe recordar ahora que, en marzo del año pasado, Microsoft adquirió el 1,6% de Facebook por 240 millones de dólares, valorando implícitamente la compañía en 15.000 millones de dólares. Sin embargo, viendo detalles como el comentado, uno pensaría que Facebook no tiene dinero ni para traducciones.

Y todo esto no pasaría de una anécdota sobre la actualización de los contenidos de una página web si no fuera por la relevancia del sitio y, sobre todo, por la importancia del texto en cuestión. ¿Es válida la aceptación de unas condiciones de uso en este estado? Puede que, legalmente, no haya nada que objetar, y todos sabemos que la jerga legal resulta incomprensible en demasiadas ocaciones pero, ¿es propio de una empresa seria plantear a sus usuarios la firma de un compromiso con semejante redacción?

FacebookSignUpForm
1. Falta de ortografía.
2. Debería decir 'Regístrame'.
3. Creando la cuenta aceptamos las condiciones de uso.



La triste verdad es que yo mismo estoy registrado en Facebook. Y no me leí las condiciones al hacerlo. Algo bueno tendrá como nos cuentan en Error500: Adolescentes y redes sociales.

Pista: este post surgió tras una conversación con Neil.

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.